Un error de traducción multimillonario
La inmediatez y la amplia difusión de una noticia son aspectos clave para obtener buenos resultados en términos de comunicación eficaz. Estos factores, sin embargo, se convierten en un arma de doble filo, donde la rapidez tiende a primar sobre la calidad y los procesos que el mensaje atraviesa para llegar a un público lo más amplio posible atentan contra su contenido auténtico.
Ejemplo de ello fue el error en la transcripción de una declaración del creador del robot aspirador "Roomba", Colin Angel. Al parecer, el creador quiso decir "compartir mapas con el consentimiento de los clientes", mientras que la transcripción de la entrevista rezaba "vender mapas".
Rápidamente, La Bolsa se hizo eco de la noticia, y las acciones de la empresa iRobot subieron hasta en un 21,5 %. El prestigio de la marca, así como el descontento de sus clientes se dispararon al mismo tiempo, temiendo que los datos de los usuarios del producto estuviesen en peligro, según se difundió en un primer momento.
La Compañía corrigió el error más tarde, una vez la noticia ya había sido traducida a diversos idiomas y llegado a millones de lectores.
Sin duda una noticia que nos recuerda la importancia del proceso de revisión, y con más razón si cabe cuando se trata de una publicación en la que la imagen de nuestra empresa se pueda ver dañada.
Fuente: El Confidencial.